最新主題
» 有關於巴黎國慶餐會之訊息!
由 ling 周二 10月 06, 2015 10:00 pm

» {訪客中心}發問前請先閱讀
由 sienna 周一 1月 19, 2015 10:24 am

» 如何查看短信.....
由 kay 周三 9月 03, 2014 6:15 pm

» 請問如何張貼租屋訊息?
由 Tiphaine Yang 周五 6月 06, 2014 1:40 pm

» 台灣人在法國 如何申請摩洛哥簽證呢 ???
由 sasaping 周二 4月 01, 2014 1:31 pm

» 論壇網域亦可使用http://www.francotaiwanais.com/ 及新增附件功能
由 texierlin 周一 12月 23, 2013 7:14 am

» 要怎麼發出我要分租給背包客的訊息
由 Admin 周四 11月 14, 2013 3:28 pm

» 國慶活動
由 hsiehpc 周三 10月 02, 2013 1:30 pm

» Morocco簽證問題
由 Camellia 周日 8月 04, 2013 9:15 am

» 更新僑胞登記表及雙十國慶
由 ocacparis 周日 6月 23, 2013 9:58 pm

» 希望本網站更好、更正面、更良性循環的建議!
由 cherrymei 周日 6月 23, 2013 1:45 pm

» 請問貴網站有沒有關於刪除自己發表文章和言論的規定?如被鎖定的文章。貴網站留著也無用。不想佔用貴網站的寶貴空間。
由 cherrymei 周二 6月 18, 2013 9:28 am

» 公然侮辱、人身攻擊,被人指控"我想你應該忘記吃藥"
由 cherrymei 周二 6月 18, 2013 9:14 am

» 是誰成立這個網站的?有誰可以答覆嗎?
由 cherrymei 周日 6月 16, 2013 10:59 am

» 請教一個問題,可不可以修改或刪除過去自己發表的一些言論?
由 cherrymei 周四 6月 13, 2013 1:58 am

» Taiwan - 400 affichages publicitaires dans le métro de Paris
由 rabbit 周三 12月 05, 2012 7:57 pm

» 註冊後收到認證信,別忘了「激活」您的帳號
由 zhongguo 周日 11月 04, 2012 4:21 pm

» 請問論壇內的搜尋功能?
由 Admin 周一 9月 10, 2012 5:39 pm

» 今天晚上23/08/12將於23h(UTC+1:00)預計做網站維護工作
由 nina 周五 8月 24, 2012 6:16 pm

» 請問一下無法使用加減分功能?謝謝!
由 Admin 周三 8月 22, 2012 9:53 pm

» 請問要如何把發表過的文章刪除?
由 sophie frayer 周四 6月 21, 2012 4:49 pm

» 被一直扣分 是被盯上?被按錯?還是想太多??
由 popnico 周六 6月 09, 2012 5:06 pm

» 無法發表自我介紹
由 kay 周三 五月 16, 2012 3:00 pm

» 歡迎至駐法國代表處(BRTF)登記為僑胞
由 yachi75 周三 五月 16, 2012 3:48 am

» 華文教師研習會
由 xiaohei 周五 4月 13, 2012 6:04 am

» 仍然無法登入,可以幫我查詢一下嗎,謝謝
由 Admin 周四 12月 08, 2011 3:42 pm

» 論壇使用規範v3.0(現行站規請遵守)
由 Admin 周一 11月 21, 2011 6:31 pm

» 是不是少說話,少發表文章,就少犯點錯?
由 Alegria 周五 9月 02, 2011 1:22 am

» 沒收到註冊信
由 Admin 周日 7月 17, 2011 11:24 pm

» @yahoo.com.tw
由 Admin 周六 7月 16, 2011 10:29 pm


2009 聖誕節聚餐報名 - Repas de Noël 2009 à Taiwan

上一篇主題 下一篇主題 向下

2009 聖誕節聚餐報名 - Repas de Noël 2009 à Taiwan

發表 由 Yuande 于 周三 11月 04, 2009 2:18 am



Cette année l’Institut Français à Taipei (I.F.T.), l’Association des Français à Taiwan (A.F.T.), l’Amicale des Familles Franco Taiwanaises (A.2.F.T.), l’Ecole Française (E.F.T.) et le Thé Francophone ont désiré joindre effort et participation à l’organisation d’une rencontre particulièrement destinée aux enfants puisqu’il s’agira d’un repas de Noël avec remise de cadeaux par un Père Noël en chair et en os et la prestation d’un magicien. Les bonnes volontés (musiciens, conteur etc..) seront appréciées et vous pouvez d’ores et déjà vous faire connaître.

今年在法國在台協會、台灣法國人協會、法台家庭聯誼會、台北歐洲學校法國部以及法國茶協會共同協力策劃下,特別為了我們的孩子舉辦了一個聯誼會:會中將提供聖誕節晚餐,有聖誕老人蒞臨現場發送聖誕禮物,同時還有精彩的魔術表演,如果您會演奏樂器、或是會說有趣的故事、又或是您有其他的才藝,我們也都歡迎您屆時的即興演出,您的主動參與也讓其他與會佳賓有機會對您有進一步的認識。


Les cadeaux seront achetés par les parents pour leur(s) enfant(s) et le nom sera mentionné sur l’emballage afin que le Père Noël puisse appeler les intéressés. La valeur de ces cadeaux ne devrait pas dépasser NT$300 pour des raisons d’équité.

每位與會孩童的禮物將由其父母購買,禮物盒上也會寫上小孩的名字,以便聖誕老人一一唱名親自發送。由於我們希望對每位參與的小孩一視同仁,因此建議父母親準備的禮物價值在新台幣300元以內。

Le prix du repas est en principe fixé à NT$500 pour les adultes et nous négocierons gratuité et demi tarif suivant les ages pour les enfants jusqu'à 12 ans inclus. Nous espérons pouvoir fournir apéritifs et vins mais si vous avez une bouteille de trop à la maison, nous vous invitons à la partager si besoin est.

每名與會人士的餐費訂為新台幣500元,至於十二歲以下的孩童(包含十二歲),我們正在極力爭取是否可以用免費或是半價的方式,讓更多人可以一同參與。屆時我們也希望能提供免費的酒水飲料,如果您家中剛好有額外的酒水飲料,我們也歡迎您在必要時帶過來與他人一同分享。

La date de l’événement est fixée au dimanche 13 décembre de 11h30 à 16 heures.
本此活動日期訂於十二月十三日周日午間 11點30分至 16點止。


Le lieu par contre n’est pas encore déterminé car il nous est difficile de prévoir le nombre de participants pour cette première alliant diverses entités de la communauté française à Taiwan. Dans ce sens nous sollicitons votre coopération en répondant PAR RETOUR à cette pré-inscription et en mentionnant tout simplement le nom des adultes et le nom et l’âge des enfants en remplissant le formulaire de contact disponible à l'adresse suivante :

http://www.taiwanaccueil.com/contact

由於目前難以預估參與人數,再加上主辦單位包含在台灣的各個不同法國組織或團體,因此地點部分尚未確定;我們希望您能在收到通知後儘早回覆是否與會,並告知参與的大人跟小孩的名字以及小孩的年齡,回覆方式請至下述網址填妥該網頁上所附的聯絡資料表:

http://www.taiwanaccueil.com/contact

Nous souhaitons vous voir nombreux et que cette journée sera une fête mémorable pour les enfants

我們希望大家能踴躍参與本次盛會,相信這一天對於參與的孩子們而言,也將會是個難忘的回憶。

L’I.F.T., l’A.F.T., l’A.2.F.T., l’S.F.E.E.T., Le Thé Francophone.
主辦單位:法國在台協會、台灣法國人協會、法台家庭聯誼會、台北歐洲學校法國部、法國茶協會
avatar
Yuande
村民Paysan
村民Paysan

文章總數 : 16
來自 : Tainan
積分 : 3385
注冊日期 : 2008-08-29

http://www.taiwanmag.net

回頂端 向下

上一篇主題 下一篇主題 回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章